Apabila matahari digulung,
iżasy-syamsu kuwwirat.
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
wa iżan-nujūmunkadarat.
dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
wa iżal-jibālu suyyirat.
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),
wa iżal-‘isyāru ‘uṭṭilat.
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
wa iżal-wuḥūsy ḥusyirat.
dan apabila lautan dipanaskan,
wa iżal-biḥāru sujjirat.
dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
wa iżan-nufūsu zuwwijat.
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
wa iżal-mau'ūdatu su'ilat.
karena dosa apa dia dibunuh?
bi'ayyi żambin qutilat.
Dan apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,
wa iżaṣ-ṣuḥufu nusyirat.
dan apabila langit dilenyapkan,
wa iżas-samā'u kusyiṭat.
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
wa iżal-jaḥīmu su‘‘irat.
dan apabila surga didekatkan,
wa iżal-jannatu uzlifat.
setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
‘alimat nafsum mā aḥḍarat.
Aku bersumpah demi bintang-bintang,
falā uqsimu bil-khunnas(i).
yang beredar dan terbenam,
al-jawāril-kunnas(i).
demi malam apabila telah larut,
wal-laili iżā ‘as‘as(a).
dan demi subuh apabila fajar telah menyingsing,
waṣ-ṣubḥi iżā tanaffas(a).
sesungguhnya (Al-Qur'an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
innahū laqaulu rasūlin karīm(in).
yang memiliki kekuatan, memiliki kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ‘Arsy,
Żī quwwatin ‘inda żil-‘arsyi makīn(in).
yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya.
muṭā‘in ṡamma amīn(in).
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah orang gila.
wa mā ṣāḥibukum bimajnūn(in).
Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.
wa laqad ra'āhu bil-ufuqil-mubīn(i).
Dan dia (Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.
wa mā huwa ‘alal-gaibi biḍanīn(in).
Dan (Al-Qur'an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk,
wa mā huwa biqauli syaiṭānir rajīm(in).
maka ke manakah kamu akan pergi?
fa aina tażhabūn(a).
(Al-Qur'an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam,
in huwa illā żikrul lil-‘ālamīn(a).
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang menghendaki menempuh jalan yang lurus.
liman syā'a minkum ay yastaqīm(a).
Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan seluruh alam.
wa mā tasyā'ūna illā ay yasyā'allāhu rabbul-‘ālamīn(a).