Al-Lail (الّيل)

MekahMalam21 ayat
92 : 1

Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ

Wal-laili iżā yagsyā.

92 : 2

demi siang apabila terang benderang,

وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ

Wan-nahāri iżā tajallā.

92 : 3

dan demi penciptaan laki-laki dan perempuan,

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىٓ ۙ

Wa mā khalaqaż-żakara wal-unṡā.

92 : 4

sesungguhnya usahamu benar-benar beraneka ragam.

اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۗ

Inna sa‘yakum lasyattā.

92 : 5

Siapa yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa

فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ

Fa ammā man a‘ṭā wattaqā.

92 : 6

serta membenarkan adanya (balasan) yang terbaik (surga),

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ

Wa ṣaddaqa bil-ḥusnā.

92 : 7

Kami akan melapangkan baginya jalan kemudahan (kebahagiaan).

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىۗ

Fa sanuyassiruhū lil-yusrā.

92 : 8

Adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah)

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ

Wa ammā man bakhila wastagnā.

92 : 9

serta mendustakan (balasan) yang terbaik,

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ

Wa każżaba bil-ḥusnā.

92 : 10

Kami akan memudahkannya menuju jalan kesengsaraan.

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ

Fa sanuyassiruhū lil-‘usrā.

92 : 11

Hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.

وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ

Wa mā yugnī ‘anhu māluhū iżā taraddā.

92 : 12

Sesungguhnya Kamilah yang (berhak) memberi petunjuk.

اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۖ

Inna ‘alainā lal-hudā.

92 : 13

Sesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia.

وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰىۗ

Wa inna lanā lal-ākhirata wal-ūlā.

92 : 14

Aku memperingatkanmu dengan neraka yang menyala-nyala.

فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰىۚ

Fa anżartukum nāran talaẓẓā.

92 : 15

Tidak masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,

لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ

Lā yaṣlāhā illal-asyqā.

92 : 16

yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari keimanan).

الَّذِيْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ

Allażī każżaba wa tawallā.

92 : 17

Akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,

وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ

Wa sayujannabuhal-atqā.

92 : 18

yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (diri dari sifat kikir dan tamak).

الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ

Allażī yu'tī mālahū yatazakkā.

92 : 19

Tidak ada suatu nikmat pun yang diberikan seseorang kepadanya yang harus dibalas,

وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰىٓۙ

Wa mā li'aḥadin ‘indahū min ni‘matin tujzā.

92 : 20

kecuali (dia memberikannya semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Maha Tinggi.

اِلَّا ابْتِغَاۤءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ

Illabtigā'a wajhi rabbihil-a‘lā.

92 : 21

Sungguh, kelak dia akan mendapatkan kepuasan (menerima balasan amalnya).

وَلَسَوْفَ يَرْضٰى ࣖ

Wa lasaufa yarḍā.