Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,
Iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā.
bumi mengeluarkan isi perutnya,
Wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā.
dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi dengannya (bumi)?”
Wa qālal-insānu mā lahā.
Pada hari itu (bumi) menyampaikan berita (tentang apa yang diperbuat manusia di atasnya)
Yauma'iżin tuḥaddiṡu akhbārahā.
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang demikian itu) kepadanya.
Bi'anna rabbaka auḥā lahā.
Pada hari itu manusia keluar (dari kuburnya) dalam keadaan terpencar untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatan mereka.
Yauma'iżiy yaṣdurun-nāsu asytātā(n), liyurau a‘mālahum.
Siapa yang mengerjakan kebaikan seberat zarah, dia akan melihat (balasan)-nya.
Famay ya‘mal miṡqāla żarratin khairay yarah(ū).
Siapa yang mengerjakan kejahatan seberat zarah, dia akan melihat (balasan)-nya.
Wa may ya‘mal miṡqāla żarratin syarray yarah(ū).