Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,
iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā.
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā.
Dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi pada bumi ini?”
wa qālal-insānu mā lahā.
Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya,
yauma'iżin tuḥaddiṡu akhbārahā.
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) padanya.
bi'anna rabbaka auḥā lahā.
Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok, untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatannya.
yauma'iżiy yaṣdurun-nāsu asytātā(n), liyurau a‘mālahum.
Maka barangsiapa mengerjakan kebaikan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya,
famay ya‘mal miṡqāla żarratin khairay yarah(ū).
dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.
wa may ya‘mal miṡqāla żarratin syarray yarah(ū).